Utwór
36915
Osoba
9984
Zespół
611
Serie
604
14310
Publikacja
1419
Rękopis
1356
Instytucja
Szukaj
[Jak korzystać?]

[Więcej] Czy wiesz...

że utwór „Wymyśliłam cię” powstał z wielkiej miłości, a uczucie to połączyło kompozytora Mariana Zacharewicza oraz Irenę Jarocką w 1968 r.?

[dowiedz się]

Utwór (ostatnia modyfikacja: 2013-11-08 12:12)
Przybyli ułani pod okienko

Tytuł

Przybyli ułani pod okienko

Piosenka czwartego szwadronu

Przybyli ułani

Pieśń czwartego szwadronu

Autor słów

OsobaGwiżdż Feliks

Autor muzyki

nieznany

Melodia

ludowa [15]Posłuchaj

Data powstania

1914

Klasyfikacja

pieśń legionowa 1914-1915

654321Wariant:Tekst utworu

Wariant 1

Przybyli ułani pod okienko,/bis

Pukają, wołają: — Puść, panienko!/bis

— O Jezu, a cóż to za wojacy!/bis

— Otwieraj, nie bój się, to czwartacy./bis

— Przyszliśmy tu poić nasze konie,/bis

— Za nami piechoty pełne błonie./bis

— O Jezu, a dokąd Bóg prowadzi?/bis

— Warszawę odwiedzić byśmy radzi./bis

— Gdy zwiedzim Warszawę, już nam pilno /bis

— Zobaczyć, to nasze stare Wilno./bis [1], [2], [4], [5], [6], [7], [10]

Informacje dodatkowe

Jedna z najbardziej popularnych piosenek z okresu I wojny światowej. Autorem jej jest prawdopodobnie legionista 4 pp Feliks Gwiżdż. Karol Poraj-Koźmiński zanotował:

„Nadmienić trzeba, że Feliks Gwiżdż jest autorem szeregu piosenek żołnierskich, a przede wszystkim jednej z najpopularniejszych Przybyli ułani pod okienko. Autor napisał 6 zwrotek, resztę – tak, jak to powinno być – dorobili sobie sami żołnierze”.

Z grudnia 1916 r. pochodzi wersja napisana przez Bogusława Szula ((pt. Dumna panienka), przeciwstawiająca ułanów trzeciemu pułkowi piechoty, w którym służył autor:

Przybyli ułani pod okienko,

Stukają, wołają, puść panienko!

Zaspana stanęła panna w oknie,

— A cóż tam za licho na deszczu moknie?

Otwieraj, nie bój się, piękna pani!

To my, bohaterzy, my ułani.

Panienka ofuknie zadąsana,

— Możecie tam moknąć aż do rana!

I storę zasuwa dumna sztuka,

Nie wyszła godzina, znów ktoś puka.

— O Jezu, a któż tam? — to pułk trzeci!

Panienka otwierać zaraz leci.

W zbiorku Zygmunta Kurczyńskiego Relutońskie piosenki obozowe (Lwów 1919, s. 27–28) zamieszczona jest jeszcze inna wersja, kończąca się następująco:

A z Wilna już droga jest gotowa,

Do serca, do Rusi, do Kijowa.

Z Kijowa pojedziem do Berlina,

Powiesić Wilusia sukinsyna.

Z Berlina pojedziem do Hamburga,

Powiesić, powiesić Hindenburga.

Z Hamburga pojedziem do Drezdenka,

Powiesić, powiesić Mackensena.

Z Drezdenka pojedziem do Tyrola,

Powiesić, powiesić psa Karola.

Z Tyrola pojedziem do Poznania,

Wypędzim, wypędzim Niemca drania.

Z Poznania pojedziem do Krakowa,

By ujrzeć, czy Polska już gotowa.

por.:Jeziorski Władysław, Nowy śpiewnik polski 1914–1917. Zebrał… Kraków 1917, s. 83 (pt. Piosenka czwartego szwadronu); Poraj-Koźmiński Karol, Poezja Legionów, Warszawa 1936, s. 123[1].

Występuje na fonogramach

 
Copyright © 2007-2011 Biblioteka Polskiej Piosenki • Ostatnia aktualizacja: 2014-04-14 16:34
powered by Athenadeign by TreDo
Odsłon od Listopada 2007
35511576

Odwiedzin od Grudnia 2010
21250873
Korzystanie z zamieszczonych na stronie internetowej utworów (w szczególności tekstów piosenek i nut) i ich opracowań, w całości lub jakichkolwiek fragmentach, jest dozwolone wyłącznie w zakresie własnego użytku osobistego w sposób nienaruszający normalnego korzystania z utworu lub słusznych interesów twórcy. Zakazane jest korzystanie lub/i rozporządzanie opracowaniami, przeróbkami i modyfikacjami utworów zamieszczonych na stronie internetowej. W szczególności zakazane jest wykorzystywanie zamieszczonych na stronie internetowej utworów lub/i ich fragmentów, w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek sposób, w celach zarobkowych.

Biblioteka Polskiej Piosenki dąży do popularyzacji i utrwalenia wiedzy o polskiej piosence historycznej i współczesnej. Jako instytucja publiczna stara się utrzymać najwyższe standardy zgodności z obowiązującym w Polsce prawem. Biblioteka nie czerpie żadnych korzyści z podejmowanych przedsięwzięć - kieruje się dobrą wolą. Szacunek do pracy Twórców, Autorów i Artystów jest jedną z fundamentalnych zasad funkcjonowania Instytucji. Jeżeli umieszczenie tekstu utworu jest sprzeczne z czyimiś prawnymi lub osobistymi interesami - uprzejmie prosimy o kontakt przy pomocy znajdującego na górze strony formularza lub przy pomocy poczty elektronicznej. Tekst zostanie bezwzględnie usunięty.

Strona Biblioteki Polskiej Piosenki wykorzystuje tzw. pliki cookie do zliczania unikatowych odwiedzin oraz przechowywania informacji o historii odwiedzonych rekordów Biblioteki Cyfrowej. Pliki cookie nie są przechowywane po zamknięciu sesji przeglądarki. Odwiedzający może zmienić ustawienia plików cookie korzystając z odpowiednich okien ustawień swojej przeglądarki.